La povertà uccide – Muore a 3 anni per “incidente domestico” — Poverty kills – She dies at 3 years of age from “domestic accident”

È con tristezza che informo tutti della morte della bambina G. H. n. 0538 avvenuta il 22/02/2021 al Sololo Catholic Mission Hospital. G. cadde nella sua casa in una pentola contenente acqua bollente per il tè caldo. Fu portata d’urgenza all’ospedale di Sololo e qui ricoverata. In base alla dichiarazione dell’ospedale, aveva subito ustioni del 35%. La probabile causa della morte è lo shock. La bambina è stata sepolta nel villaggio di Damballafachana il 22/2/2021. Ho fatto visita alla famiglia per portare le condoglianze. Ho anche portato con me a visitare la famiglia R. che è la sorella maggiore che vive nel villaggio obbitu children, e sono tornato con lei. il conto dell’ospedale di 2.150 ksh è stato pagato dal Progetto Sololo. Ci dispiace per questa triste segnalazione.

It is with heavy heart that I inform you all of the death of the child G. H.  child n° 0538 on 22/02/2021 at Sololo catholic Mission Hospital.  G. fell in a sufuria containing hot tea at their home. she was rushed to sololo hospital. and admitted. according to the Hospital she sustained 35% burn. The cause of the death may be a shock. The child was buried at Damballafachana village on 22/2/2021. I visited the home to condole with the family. I also took R., the bigger sister at obbitu children home to see the family and came back with her. the hospital bill … was paid by the program. kindly find the attached discharge summary. sorry for the death reported

Le considerazioni dell’operatore di CIPAD dopo la sua recente ed ultima visita alla famiglia

la famiglia sta bene. Apprezzano il progetto sololo per la costruzione della nuova casa, dei servizi igienici, del dono di 2 letti e 2 materassi… I famigliari hanno bisogno di assistenza particolare poiché hanno tutti i bambini sottopeso e sembrano fisicamente disperati, compresa la madre. Li abbiamo consigliati sulla pratica igienica e sulla distanza sociale per contrastare il covid.

la madre, che ha problemi di udito e di linguaggio, in questi giorni si reca nel villaggio per lavare i panni per le persone in cambio di denaro che riceve 125 Ksh (1, 25 euro) al giorno, quando l’affare è buono.

The considerations of the CIPAD operator after his recent and last visit to the family

the family are doing well. They appreciate the project sololo for construction of  new shelter,toilet,2 beds and 2 mattress. The family need special attention as they have many children who are underweight and they physically look desperate including mother. We have advised them on hygiene practise and social distance

the mother  who has hearing problem and speech disorder. this days move in the village to wash cloths for people in exchange of money she get 125sh per day when the deal is good.

Le considerazioni dell’operatore di CIPAD dopo la sua recente ed ultima visita alla bambina.

È ben vestita e gode di buona salute, ma sembra malnutrita. Ha bisogno di un’alimentazione supplementare. Non va a scuola a causa dell’età quindi non è influenzata dalla chiusura della scuola. Abbiamo consigliato sua madre sulla pratica igienica e sulla distanza sociale per la prevenzione del covid.

The considerations of the CIPAD operator after his recent and last visit to the child.

She is well dressed and has good health but look malnourished. She need to be provided with supplementary feeding. She is not in school because of age therefore not affected by school closure. We have advised her mother on hygiene practise and social distance.

Notizie integrative.

La famiglia è stata ammessa al Progetto Sololo da circa 2 anni. A capo della famiglia vi è una “ragazza madre” sordo-muta di 29 anni di età. La figlia più grande ha 13 anni; è stata accolta e vive nel Villaggio Obbitu realizzato dal Progetto Sololo. Completano la famiglia un maschio di 5 anni ed una femminuccia di 3 anni, gemella della minore deceduta nell’incidente domestico.

Supplementary news.

The family has been admitted to the Sololo Project for about 2 years. At the head of the family there is a deaf-mute “single mother” of 29 years of age. The 13-year-old eldest daughter was welcomed and lives in the Obbitu Village built by the Sololo Project. The family is completed by a 5-year-old male and a 3-year-old girl, the twin of the minor who died in the domestic accident.

Fam-136 La vecchia abitazione
Cipad team assessing piece of land for fam-136 so that to construct house
Digging of Latrine at Fam-136 started
Fam-136-Plastering of wall inside
New shelter construction Fam-136
Fam-136 Receiving bed with mattress

Guardare al futuro …

Se potete aiutare il Progetto Sololo a sostenere questa famiglia, fate una donazione in Italia a Mondeco onlus indicando nella causale FAMIGLIA n° 136- Grazie.

Oppure attivate un Sostegno a Distanza (SaD)

Look to the future …

If you can help the Sololo Project to support this family, make a donation in Italy to Mondeco onlus indicating FAMILY n ° 136 in the reason for payment – Thank you.

Or activate a Distance Support (SaD)


Queste sono ancora le attuali condizioni medie di vita di una famiglia e di un minore quando arrivano e vengono accolti nel Progetto Sololo … (la presentazione è già stata pubblicata da qualche anno e non raffigura le persone coinvolte in questo incidente domestico)

Condizioni di vita

These are still the current average living conditions of a family and a minor when they are accepted into the Sololo Project … (the presentation has already been published for some years and does not depict the people involved in this domestic accident)

Condizioni di vita