La città è immersa nell’acqua e nel fango. Isolati i paesi limitrofi.- The city is immersed in water and mud. Neighboring countries isolated.

Violente ed abbondanti le piogge cadute sulla città di Sololo …

Violent and abundant rains fell on the city of Sololo ...

Buongiorno. ieri, mentre pioveva forte, sono corso dappertutto per assistere all’impatto della pioggia sulla vita delle persone.

E’ davvero una benedizione ricevere la pioggia, tutto sarà bello e felice. Ci sarà acqua in abbondanza sia per gli esseri umani che per gli animali.

Most of the homes near market place are all flooded (people counting losses)

Good morning. yesterday as it rained heavily I ran all over to witness the impact of rain on the lives of people.

its really a blessing to receive rain,everything will be beautiful and happy;water very plenty both for humans and animals.

A causa della mancanza dell’acqua da due mesi, le persone e gli animali hanno camminato per oltre 24 km al giorno per trovatrla. Da Dambala Fachana fino a Ramata. Da Golole, Karbururi e Dukale (che si trova in Etiopia) persone e animali hanno viaggiato fino ad Anona.

Ora tutti anno ricevuto l’acqua piovana nelle loro località.

this the road to Anona (its flooded making it not passable)

its because of water a few months ago people and animals walked almost 24kms from dambala fachana to Ramata.Golole,karbururi,Dukale people and animals flew to Anona.

now everybody has received them within their locality.

Water still moving to makutano Dam.

E’ stato una pioggia pesante durata 3 giorni in tutta la zona. Una pioggia così intensa comporta in ​​egual misura effetti sia positivi che negativi.

it was a 3 days heavy downpour in the area. such heavy rain has both positive and negative effects in equal measure.

Tutti i bacini della zona di Sololo sono pieni, rendendo così ogni villaggio indipendente, ma isolato.

Tutte le piste sono state allagate e distrutte dalle inondazioni. La città è in disordine totalmente stravolta; dappertutto vi sono alberi e detriti portati dalle violente inondazioni.

all dams within the sololo area are full making every village independent.

but on the other hand all roads were destroyed by flood, the town was in mess with trees and gabbages brought by flood all over.

Sololo Town in mess(this the main road leading to Market-water from mountain side carried trees and deposited in town)

Le persone stanno valutando le perdite. Ad esempio alcuni negozi sono stati allagati distruggendo merci e materiali in vendita. In molti correvano di negozio in negozio o di casa in casa, rispondendo alle persone che chiedevano aiuto.

People were standing still counting losses, while others running from shop to shop or house to house responding to people crying for help.e.g some shops were flooded destroying goods and materials for sale.

La più colpita è la città di Sololo. Sia le case che i mercati sono stati colpiti.

La città è cresciuta alle pendici  del grande Monte Borole. Ad ogni stagione delle piogge, l’acqua cade dalla montagna con l’alta velocità e spazza le proprietà.

La comunità soffre e chiede da molti anni al governo e alle organizzazioni non governative di realizzare interventi per mitigare questi effetti.

Ad oggi nessuna opera è stata messa in atto.

The most affected is Sololo town, both homes and market places  were affected as 

it is  being  established under the  foot of bigger Mount Borole. water fall from the mountain with high speed sweeping the property every rainy season.

community cry for many years  both to the government and non governmental organization for mitigation measures to put in place.

no effort was put in place as

Ramata Dam is full to its capacity no harm yet
Sololo Makutano Dam (its full and release the axcess water to the neighbouring village)
Overflow of Makutano Main Dam making all village Flooded