Succede anche questo … This also happens …

Comprendiamo l’insofferenza dei giovani verso il rispetto delle regole; tuttavia vanno educati, con la comprensione ma anche con la fermezza dell’”autorità che deve essere una guida sicura; un punto di riferimento certo”.

We understand the intolerance of young people in respecting the rules; however, they must be educated with understanding but also with the firmness of authority which must be a sure guide; a certain point of reference “.

gli studenti della scuola secondaria sono molto inquieti. Pensa che durante le vacanze scolastiche sono a casa per 2 mesi, ma solo alcuni di loro sono venuti per consegnare le loro foto e la documentazione necessaria ( da inviare ai loro sponsor che li sostengono). Ormai tutti gli studenti sono a metà semestre, durante i prossimi 4 giorni e cercherò di raggiungerli io a casa loro o anche di contattarli telefonicamente dove si trovano per vedere se riesco a mettere a tua disposizione le loro foto (da inviare ai loro sponsor).

… this secondary school students are very much disturbing.imagine they stay at home for 2months over the holiday but  just a few of them came for their pictures and documentations. For the next  4 days now all students are in mid-term and I shall try to reach them to their homes or even by phone where they are and see if i can manage to make their photos available for you.



Sono molto consapevole che questi studenti sono davvero un problema per l’intero progetto e vorrei tanto non disturbarti con questi miei solleciti. D’altra parte abbiamo gli sponsor in attesa di aggiornamenti e da loro dipende il futuro del progetto. Ti ho mandato la mia lista degli studenti che non si sono presentati portando i risultati scolastici e le loro foto; molti di loro sono sponsorizzati. Sto proprio pensando che G. D., le due sorelle G. e T. W., D. G. e tante, tante altre… Stanno davvero spingendo l’intero Progetto Sololo in gravi problemi. Grazie sempre per il tuo impegno,

am very much aware that these students are really an issue for the whole project and I would like so much not to disturb you always. On our side we have the sponsors waiting for updates and the future of the project depends on them. You received my list of students who did not show up with results and pictures, many of them are sponsored. I am really wondering about G. D., the two sisters G. and T. W., D. G. and many, many others. They are really pushing the whole Sololo project in big problems. Thanks always for your committment



Io stesso ho trovato molti problemi per raggiungerli.

La scorsa settimana mi sono messo nei guai quando ho visitato la famiglia X a Sololo Makutano. Era solo per avere notizie di come stessero le due ragazze studentesse. C. S. e N. S. che hanno completato rispettivamente la scuola primaria e la scuola tecnica.

Quando sono arrivato alla loro abitazione, c’erano 6 persone in casa, 3 ragazze e 3 ragazzi tutti … . Ho bussato alla porta ma si sono rifiutati di farmi entrare. Ho deciso di entrare ugualmente, … mi hanno … e costretto a uscire di casa. N. e uno dei loro ragazzi erano tra questi ma C. e la loro madre non erano in casa.

Mentre stavo tornando per strada ho visto C. S. e le ho contestato l’accaduto affinché lo riferisse  alla mamma. Fino ad ora non ho ricevuto alcuna risposta dalla loro madre.

even myself is getting a lot of trouble reaching them.last week i went to trouble when i visited one family X in sololo makutano just to know how the two girls were doing.C. S. and N. S. who completed primary and Technical respectively.

when i reach at home, there were 6 people in the house, 3 girls and 3 boys all on … .I knocked at the door  but they refused to let me inside. I decided to go in  without permission, here is when they … me and forced me out of the house. N.  and one of their boy was among the people but C. and their mother were not at home, as i was going back i saw C. S. on the street and reported the matter so that this information to reach Mama.

up to now i did not receive any response from their mother.



Grazie molto,

chiediamo che queste famiglie vengano immediatamente cancellate da qualsiasi tipo di sostegno da parte del Progetto Sololo.

Grazie

Many thanks,

we ask that these families are immediately cancelled from any kind of support from Sololo Project.

Thank you




Talvolta non aiutarli più, ossia smettere di sostenerli, significa fare il loro bene.

Quando non partecipano più alla loro crescita e si comportano come se gli fosse tutto dovuto, fare il loro bene è: non aiutarli più.

La stessa cultura Borana insegna che tu vieni aiutato dalla comunità solo se tu non hai responsabilità per il danno che hai subito. Ti rubano gli animali nonostante le tue ottime cure per loro, ognuno deve aiutarti in ragione di quanti animali lui possiede. Perdi i tuoi animali per una tua responsabilità, nessuno ha il dovere di aiutarti.

(continua a leggere)

Sometimes not helping them anymore, that is, to stop supporting them, means doing their good.

When they no longer participate in their growth and behave as if everything is their due, doing their good is: not helping them anymore.

The Borana culture itself teaches that you are only helped by the community if you are not responsible for the damage you have suffered. They steal animals from you despite your excellent care for them, everyone has to help you based on how many animals he owns. You lose your pets for your own responsibility, no one has the duty to help you.

(keep reading)